| Photos (see all 2 | slideshow) |
Directed by | |||
| Maurice Pialat | |||
Writing credits(in alphabetical order) | ||
| Georges Bernanos | novel "Sous le soleil de Satan" | |
| Sylvie Danton | writer | |
| Maurice Pialat | writer | |
Produced by | |||
| Claude Abeille | .... | executive producer | |
| Daniel Toscan du Plantier | .... | delegate producer | |
Original Music by | |||
| Henri Dutilleux | |||
Cinematography by | |||
| Willy Kurant | |||
Film Editing by | |||
| Yann Dedet | |||
Production Design by | |||
| Katia Wyszkop | (as Katia Vischkof) | ||
Set Decoration by | |||
| Gérard Marcireau | |||
| Katia Wyszkop | (as Katia Vischkof) | ||
Costume Design by | |||
| Gil Noir | |||
Makeup Department | |||
| Jean-Pierre Berroyer | .... | hair stylist | |
| Thi-Loan Nguyen | .... | makeup artist | |
Production Management | |||
| Jean-Claude Bourlat | .... | production manager | |
| Edith Colnel | .... | production manager | |
Second Unit Director or Assistant Director | |||
| Jean-Paul Allegre | .... | second assistant director | |
| Frédéric Auburtin | .... | second assistant director | |
| Didier Creste | .... | assistant director | |
Art Department | |||
| Gérard Marcireau | .... | assistant set decorator | |
Sound Department | |||
| Valérie Condroyer | .... | sound editor | |
| Louis Gimel | .... | sound | |
| François Groult | .... | sound mixer | |
| Dominique Hennequin | .... | sound mixer | |
| Jérôme Lévy | .... | foley artist | |
| Maryline Monthieux | .... | assistant sound editor (as Marilyn Monthieux) | |
| Jérôme Thiault | .... | assistant sound editor | |
| Jérôme Thiault | .... | boom operator | |
Camera and Electrical Department | |||
| Gilles Henry | .... | first assistant camera | |
| Jacques Loiseleux | .... | assistant camera | |
| Hiromi Rollin | .... | second assistant camera | |
Casting Department | |||
| Cyril Collard | .... | casting | |
Costume and Wardrobe Department | |||
| Kirsten Morin | .... | costumer | |
Editorial Department | |||
| Nathalie Letrosne-wormse | .... | assistant editor | |
Other crew | |||
| Danielle Dumanoir | .... | production secretary | |
| Brigitte Hedou | .... | script supervisor | |
| Catherine Staub | .... | production administrator | |
|
|
|
|
|
| The Exorcist | Les invasions barbares | Priest | Au revoir les enfants | Le corbeau |
|
IMDb User Rating:
|
IMDb User Rating:
|
IMDb User Rating:
|
IMDb User Rating:
|
IMDb User Rating:
|
| Full cast and crew | Company credits | External reviews |
| News articles | IMDb Drama section | IMDb France section |
| Add this title to MyMovies |
I saw the original french version and i must admit dialogues were challenging for me at times. On the background of early 1900's rural France, the movie revolves around the spiritual dilemma of a young priest ( what's the real meaning of service?) under the guidance of a dean, who soon starts to suspect his pupil might be sort of saint...a fool...or both. Pialat explores the thin line behind folly and sainthood. It's all a gray area where shades of gray detract from the meaning of both light & darkness. Overall, not a "viewer's" movie...little to see. Dialogues are difficult, and at times intricate; there are no conventional emotions, no plot spins. The "plot" is not really such one...there are subplots, such as a young girl with many lovers ( gets pregnant by one, has sex with another while dreaming of reaching Paris to become the mistress of a MP, etc )...there is another subplot about a dying child and peasants' devotion bordering superstition... i wanted to watch this because i wanted to watch another movie by Pialat...his style may not entertain everybody the same way, though.
Someone makes a point about Bonnaire being no "attractive" lass and here i have to agree ( she's not "ugly", yet not attractive as well). The point, however, is that (see the other Pialat's movie "à nos amours" where Bonnaire stars again ) that proves the director's dedication to portraying "real" people within reasonable circumstances, without Hollywood gimmicks and porn stars wanna-be's eager to show some skin ( i always think: skin is OK, but then got for true porn).
I can also guess translations & adaptations may have resulted in a mess.